ENGLISH
  Güncelleme: 11/02/2025

AB Hukuku ve Çeviri Daire Başkanlığı

Kurumumuz bünyesinde 2009 yılından bu yana çalışmalarını sürdürmekte olan AB Hukuku ve Çeviri Daire Başkanlığı;

a) İlgili kurum ve kuruluşlar tarafından AB müktesebatına uyum için hazırlanan mevzuat taslaklarına 2019/22 sayılı “AB ile İlgili Çalışmaların Eşgüdümü” konulu Genelge doğrultusunda görüş verir.

b) AB ile ilişkilerimize etkileri çerçevesinde AB hukukuna, bu alandaki gelişmelere ve Avrupa Birliği Adalet Divanı (ABAD) içtihadına ilişkin çalışmalar yapar ve ihtiyaç duyulan konularda görüş verir.

c) Türkiye ile AB arasındaki ortaklık ilişkisinin yürütülmesi, geliştirilmesi, bu kapsamdaki sorunların giderilmesi ve vatandaşlarımızın bu ilişkiden kaynaklanan haklarının korunmasına yönelik olarak Türkiye-AB Ortaklık Hukuku ve ABAD içtihadı çerçevesinde görüş verir.

ç) Türkiye ile AB arasında imzalanacak anlaşma taslaklarını AB Hukuku ile Türkiye-AB Ortaklık  Hukuku çerçevesinde değerlendirir ve anlaşmaların uygulanmasına ilişkin konularda hukuki görüş verir.

d) Türkiye’nin AB’ye katılım süreci ile ilgili çalışmalara, stratejik belgelere ve işbirliği alanlarında yapılacak çalışmalara hukuki destek sağlar.

e) AB müktesebatının ve katılım müzakereleri çerçevesinde ihtiyaç duyulan Türk mevzuatının çeviri çalışmalarının eşgüdümünü sağlar, bu kapsamda yapılan çevirilerin uygunluğunu denetlemek ve ilgili altyapı ve envanter çalışmalarını yürütür.

f) AB müktesebatı çeviri sürecine ilişkin farkındalık çalışmalarını yürütür ve bu alanda ihtiyaç duyulan çevirmenlerin yetiştirilmesine katkı sağlar.

g) AB terminolojisi veri tabanını oluşturur.


Güncelleme: 11/02/2025 / Hit: 20,943

Copyrights © 2025 Republic of Türkiye Ministry of Foreign Affairs
Directorate for EU Affairs
Copyrights © 2025 - Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı
Avrupa Birliği Başkanlığı