- ANA SAYFAGiriş Noktanız
- BAŞKANLIKKurumsal Yapı
- BİR BAKIŞTA ABAB Yapısı ve İşleyişi
- AB İLE İLİŞKİLERTürkiye-Avrupa Birliği İlişkileri
- Türkiye-AB İlişkilerinin Tarihçesi
- Temel Belgeler
- Anlaşmalar
- Protokoller
- Katılım Ortaklığı Belgeleri
- Ulusal Programlar
- Avrupa Komisyonu Tarafından Hazırlanan Türkiye Raporları
- Genişleme Strateji Belgeleri
- AB'ye Katılım için Ulusal Eylem Planı (2016-2019)
- AB'ye Katılım İçin Ulusal Eylem Planı (2021-2023)
- Ortaklık Konseyi Kararları
- Türkiye-AB Zirvelerine İlişkin Belgeler
- Kurumsal Yapı
- Gümrük Birliği
- Türkiye- AB Yüksek Düzeyli Diyalog Toplantıları
- VERİKaynaklar
- MEDYAHaber / Duyuru
- Etkinlikler
- Duyurular
- 4 No’lu Ekonomik ve Parasal Konular, Sermaye Hareketleri ve İstatistik Alt Komitesi Toplantısı Gerçekleştirildi
- 7 No’lu Bölgesel Kalkınma, İstihdam ve Sosyal Politika Alt Komitesi Toplantısı Gerçekleştirildi
- AB Fon İmkanlarına İlişkin Eğitimler ATAUM İşbirliğinde Devam Ediyor
- 3 No’lu Ticaret, Sanayi ve AKÇT Ürünleri Alt Komitesi Ankara'da Gerçekleştirildi.
- 5 No’lu Yenilikçilik Alt Komitesi Toplantısı Ankara’da Gerçekleştirildi.
- Güncel Hibeler
- Sosyal Medyalarımız
- İLETİŞİMBize Ulaşın
Avrupa Birliği Başkanlığı 2022 Genç Çevirmenler Yarışması’nda Başarılı Olan Öğrenciler “Translating Europe Forum”a Katıldı
Avrupa Birliği Başkanlığı 2022 Genç Çevirmenler Yarışması’nda Başarılı Olan Öğrenciler “Translating Europe Forum”a Katıldı
Avrupa Birliği Başkanlığı 2022 Genç Çevirmenler Yarışması’nda başarılı olan genç çevirmenler, ödül olarak Avrupa Birliği Komisyonu tarafından 9-11 Kasım tarihlerinde Brüksel’de düzenlenen “Translating Europe Forum”a katılım sağladı. Yarışmayla, mesleğe hazırlanan genç çevirmenlerin Türkiye'nin AB'ye katılım sürecine yönelik farkındalıklarının artırılması amaçlanıyor.
Genç Çevirmenler, Avrupa Birliği Nezdinde Türkiye Daimi Temsilcisi Büyükelçi Mehmet Kemal Bozay ile Daimi Temsilci Yardımcısı Ahmet Yücel tarafından kabul edildi.